[Note: These submissions appear on the Jan 2001 LoAR]
The next meetings are August 27th, September 10th,
Aestreðr announced that we all need to deal with the coincidence of birthdays Eirkir, Doria Techla, Maritza, Finella, and Master Bruce, all within a 2-week span. We dealt with this by singing the "normal birthday song." There were at least 5 more keys than people in the room.
The Golden Antelope Cornet has called and asked for duty heralds at Darkwell. Please contact Ciara via Email if possible.
There was some discussion online about the possibility of the CoH doing a road show at collegium this fall. The regent in charge of scheduling was contacted. This is being done as a 2-hour class. Crescent would like as many staff and senior heralds to participate as possible. He would like as many members of the college to attend. We'll take some submissions and show the populace how we work. We'll need the usual books. Clerical staff needs to gather beforehand to type in the information.
Crescent had this to say on sumptuary laws: Caid doesn't have any. We do have some (very few) Sumptuary traditions, however. Most people who say "you may or may not wear X," unless it is one of those items which Laurel has specifically reserved to an order of the peerage, are generally wrong. The cross of Caid is usable in arms, when placed on an escutcheon, is an augmentation of arms, and is allowed for those people who have been granted such an augmentation. Anyone can use the Cross of Caid in their arms so long as its use does not violate the rules of submission/heraldry/conflict.
The Cross of Caid is 4 crescents in saltier, horns outward. They are not in cross. In other words, the horns should not be pointing up. (There shouldn't be a "top crescent".) Any Caidan citizen is encouraged to use the Cross of Caid as much as they wish. It can be used as if it were a tinctureless badge. If, however, you are creating a standard, you should use it as registered. It should be in the area as close to the hoist as possible. There is no embattled (or other) border on the Cross of Caid. Note that the name "Cross of Caid" is not known out of kingdom, so it should be known by its blazon.
Chevron has donated several books from KWHS. 3rd Edition of Thanet, Da'ud 4, the proceedings of the KWHS. Colmb Du has donated his article on Ban-Shenchus as well.
Ghislain d'Auxerre is now Dolphin Designate (until the roster is updated). Njals has returned as Bellows
Crescent reminds submitting heralds that device and badge submissions require 3 color copies and two Line drawings (that's line, not black and white!!) Submitting heralds should keep a file copy, as should the submitter.
We need more field heralds!! We have had problems finding field heralds for heavy weapons. Rapier and Schenai are feeling very left out. Please, recruit more interested people into field heraldry.
To subscribe to the Caid Herald's email list [original subscription directions deleted in favor of a link to the list page.]
Gules, a chevron embattled between two swords in chevron and a roundel pierced Or
Submitter has a letter of permission to conflict with the registered "William Schuyler" which states:
"Will Schuyler the Younger is derived from a previously passed name, "William Schuyler." He is mundanely my son and has my permission to utilize this variation on my name." Signed William J. Shipley, aka William Schuyler."
Will - Withycombe, p. 293-294, "The usual abbreviation was Will." Wyll dated to 1515. We also site "Will Scarlet" in the Robin Hood legend. Withycomb's introduction (pg. XXXIII) mentions Will as dating to 1381. "Considered to be common, peasant names." Schuyler - grandfathered. From An Ethemological Dictionary of Family & Christian Names by William Aurther, (New York, Shoulden Blakemen & Co. 1857). P. 230 "Schuyler, Dutch, "van Schuyler, from the place of shelter." Schuler, German, a Scholar. Undated. Younger - dated to 1375. OED, p. 3864, "b. Used after a person's name for distinction from an older person of the same name." Reaney & Wilson, p. 508, under Younger, dates Edmond Yonger to 1379. The Younger, for example Elanasus Jr. 1201. CUR.
(ACTION NOT NOTED, BUT NAME AND DEVICE PASSED ON 01/01 LoAR)
Per bend sinister gules and sable, in bend three lions argent
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
[Fieldless] On a double headed eagle sable, two furisons palewise blades to center Or
BADGE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Vert, 3 flames and a bordure rayony Or
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Per fess wavy argent and azure two owls vert and a seahorse argent
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Azure, a greyhound's head erased argent, a bordure compony vert and Or
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Or, a saltire between four compass stars azure
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Sable semy of sparks, a stone enflamed between in saltire four furisons blades to center OR
Submitter releases old device, Per bend sinister embattled argent and sable, a wyvern erect gules grasping in both claws a hammer bendwise sable and a harp bendwise sinister argent.
Note to submitter semy should cover the entire field. As drawn this is a stone enflamed, though
The submitter intended it to be a fourstein. The radial symmetry is unusual in period heraldry.
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Vert, 2 tailless gryphons statant erect respectant regardant argent, maintaining between them a mullet of four points Or within a bordure sable the line of division overlain by an oral flory Or
Submitter says this is period usage for Scot's heraldry. The border is very large, and it appears as if this is an escutcheon of pretense. The gryphons are not drawn recognizably.
The orle flory is not allowed in SCA heraldry. Fimbriated borders are not allowed. This orle is being used as a fimbriation. The border needs to be more in proportion to the rest of the device to remove appearance of escutcheon of pretense. Armory that breaks the rule of tincture has been registered by the CoA, the RfS (VIII.6) now require evidence that that specific style was widespread in period armory or attested by multiple examples in a specific region. However, the mere statement that the rule of tincture was violated in period does not suffice to justify placing a colored bordure on a colored field
Precedents of Bruce Draconarius, p. 110, "The orle flory has been disallowed for SCA use
It's to reminiscent of the double tressure flory counter-flory, which is an augmentation from the Scot's crown." LoAR 8/93, p. 19.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
DEVICE RETURNED BECAUSE IT IS AGAINST PRECEDENT, FOR COLOR ON COLOR, FOR
RECOGNIZABILITY
Change to Rafael de Tempo - Holding name registered 05/00.
Submitter originally wished the byname 'Tempo' to mean 'of time'. Laurel could not document usage of that meaning as a name in period. Submitter here documents the cognomen as a locative.
Rafael is found in de Felice "Nomi", page 311, and is the Italian spelling of Raphael which has been used in English since the 16th C. We note that two unrelated names, Rafe and Raphe were used in Elizabethan England as alternates of Ralph, and shows the interchangeability of the "ph" and "f".
The submitter presents De Tempo, "of Tempo", the Anglicized spelling of a town in Co. Fermanagh, Northern Ireland, from CLG page 1891. We have also found the name Tempo in "The Meaning of Irish Place names", James O'Connell (isbn 0856401757), page 77, which the author asserts means "the (right-hand) turn". The submitter wishes to use the English affectation of the Norman "de" instead of the English "of", which is not unreasonable as the English periodically invaded and eventually conquered Ireland.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Sable, a standing balance surmounted by a ram's head cabossed and on a chief Or, three sprigs of holly sable
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
The submitter wishes his name to be authentic for 6th - 9th C "Pictland" or the Highlands of eastern Scotland. Broichan is documented from "In Search of the Picts" by Elizabeth Sutherland, page 50. It is also mentioned in "A consideration of Pictish Names" by H. R. Jones (Tangwystyl), page 5. Maqq is the early form of the patronymic Mac, also on page 5 of Tangwystyl's article.
Kynat, along with Broichan, is documented in "The Age of the Picts", W. A. Cummins, pg 107 and 86 respectively. Black "Surnames", page 393, has a cognate dating to the 8th C of Cynoth, under Kenneth.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Vert, a decrescent, and in chief five mullets in arch argent
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
DEVICE RETURNED FOR STYLE
Vert, a stag springing contourny argent between three acorns Or
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Per chevron azure and Or, two natural tigers couchant addorsed tails entwined argent marked and a drake volant, wings displayed sable
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Chequy vert and argent, each argent check charged with a frog vert
DEVICE RETURNED FOR REDRAW
Sable, on a sun between in fess two spears Or, a raven regardant sable
Change to Snorri Hrafnfæðir. Holding name registered 12/98.
Snorri is found in Gierr Bassi, page 14. Hrafn-fæðir is referred to by Tangwystyl (in personal e-mail with the submitter) which she documents from Cleasby & Vigfussen (under hrafn) and is attested to mean "raven-feeder". We do not have this book so we defer to her on the spelling and meaning.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
DEVICE RETURNED FOR CONFLICT
Minutes scribed by Christopher Thomas and Thomas Brownwell, Deited by Master James and Crescent.
Aurther ,William. 1857. An Ethemological Dictionary of Family & Christian Names, Shoulden Blakemen & Co. New York.
Black, G. F. (1946). The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York Public Library, New York. 1989 reprint edition.
Dauzat, A. (1987). Dictionnaire Étymologique des Noms de Famille et des Prénoms de France. Larousse, Paris. Reviewed and augmented by Marie-Thérèse Morlet.
De Felice, E. (1986). Dizionario dei Nomi Italiani. Arnoldo Mondadori Editore S.p.A, Milan.
De Love, Franscisca Arana (1982). Nombres Propios Españoles. Editorial Vosgos, Barcelona.
Geirr Bassi Haraldsson. 1977. The Old Norse Name. Studia Marklandica Olney, MD.
Morgan, T. J., and Prys Morgan. 1985. Welsh Surnames. University of Wales Press Cardiff.
O'Connell, James. The Meaning of Irish Place Names, (isbn 0856401757)
Ó Corráin, D. and F. Maguire (1990). Irish Names. The Lilliput Press, Dublin.
Oxford University, editor (1971) The Compact Edition of the Oxford English Dictionary. Oxford University Press, Oxford.
Reaney, P. H., and Wilson, R. M. (1995). A Dictionary of British Surnames. Oxford University Press, Oxford, third edition.
Room, A. (1994). A Dictionary of Irish Place-Names. Appletree Press, Belfast, revised edition.
Seltzer, L. E., ed. (1952). The Columbia Lippincott Gazetteer of the World. Columbia University Press, Morningside Heights, NY.
Withycombe, E. G. (1997). The Oxford Dictionary of English Christian Names. Oxford University Press, Oxford, third edition. Reprinted 1982.
Comments, suggestions or updates regarding this site should be sent to
Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page